16:28

hedonismbot
мой первый холивар :wine:

@настроение: ййеейй!

Комментарии
01.04.2011 в 18:52

В очередной просматривая мусоропровод адультированной манги, наткнулась на весьма неприятное для себя открытие. Объясните мне пожалуйста, ну почему каждый ребенок, у которого ну чутку пробились лобковые волосы, и он почувствовал что стал взрослее... Так вот объясните мне какого хера каждый блядский ублюдок, считает что он охуенный переводчик, корректор, клинер и тайпер!!! Шо блядь, не западло пиздить переводы, не??? Или Wild Boyfriend мы не пиздили, и вооще OOOPS она у кого-то есть??? А я посмотрела на улице в окно, вродь ни у кого нету.

Девочки и мальчики (а тут быстрее всего одна девочка), так вот дорогая, говна этого яойного в интеренете дохуюшечки, нахера пиздить чужое, а?

Плюс, в очередной раз убеждаюсь, насколько нынче тупыми стали дети. Ибо вместо того чтоб предложить свою помощь команде у которой вы спиздили (да-да, знаю я, мы не пиздили, они ж ее еще не начали, а кто первый тот и хозяин). Или наоборот, если вы такие тупорылые и интернет для вас тайна за семью замками, так отчего ж тогда не написали главе той команды, с просьбой, найти таким долбоебам немного яоя?

З.Ы. Достали, блядь до ручки...
01.04.2011 в 18:53

hedonismbot
идите в жопу, дорогой аноним
01.04.2011 в 19:05

Гость - полностью поддерживаю.

Большое спасибо вам за то что украли перевод! Когда вы отрастите прямые руки и научитесь прошаривать первую страницу гугла, при выборе новой манге. может заодно вы загляните в Википедию про русс яз и его правильное использование, очень советую.
Ибо сидеть на унитазе по три месяца и высирать вот такое нетотайпленное переведенное через пень колоду и так же отклиненное, простите неуважение к своим же читателям.
+Выражаю большую благодарность от лиц наших читателей, для который я задержу выход перевода нового тома "Узел на галстуке любви" потому что проект был новый на моём переводе, но так как нужно найти ей замену читетли не получат продолжения в нужный срок.
За это спасибо вам большое, и вашему прекрасному зрению а также чувству этики. Надеюсь Ваш перевод вызывает у вас чувство невротоебительского самодовлетворения, ибо даром это для многих не прошло.
01.04.2011 в 19:17

это не те роботы, которых вы ищете
детский сад какой-то.

а что мешает по-своему, нормально, отклинить-перевести?

или в вашей вселенной кто первый встал, того и тапочки?

или на простигосподи адалтманге идет ацкая борьба за читателей?

а, ясно. это первое апреля.
01.04.2011 в 19:20

hedonismbot
да кто вам переводить-то мешает?
"Гамлета" около 30 переводов на русский существует - все рады.
хотя мне бы хотелось посмотреть, как Пастернак, Морозов, Радлова и Лозинский дерут друг другу волосенки...
01.04.2011 в 19:29

Не ну вы пиздоватые ей бо...

А кому в кайф переводить по сто раз одно и то же. Был бы это многотомник, ну тогда еще можно подумать. А однотомник...

И вообще разговор ведется о вашей совести (ой да, что-то я часто стала вспоминать это слово, старею...) Да-да... Так вот. На ваш супер-профессиональный уровень работы со сканами предлагаю эту мангу отложить и не позорится. И пока штудируете томики, килограммы мануалов по клину и тайпу, учите английский язык и русский заодно, то делаете ваншотики и не позоритесь.

Попиздеть все гаразды, а признать свою вину, пойти на сайт де мангу то спиздили и извинится у всех кишка тонка. Ну что ж...
01.04.2011 в 19:31

hedonismbot
вас из жопы плохо слышно :) вылезете - поговорим нормально
01.04.2011 в 19:33

Эммм...У меня нет слов...Это же проект команды Black Forest!!! Вас, *уважаемая*, не учили в детстве, что *тырить* плохо??? По всей видимости нет. Да и порядочности в вас ноль (обращение пишу с маленькой буквы, так как до большой вы не доросли, да и вряд ли дорастёте). Родителей ваших жаль, они ведь наверняка пытались вам рассказать в детстве, что такое хорошо и что такое плохо. Но, видать, такому чуду-юду юродивому не под силу быть нормальным, воспитанным человеком, да ещё и иметь интеллект, чтобы зайти в интернет и проверить переводится ли манга какой-то командой.
К сожалению, наше общество кишит отбросами и прочими отморозками, которые в детстве не вняли родительским наставлениям. Вот только незадача - такие плохо *кончают*. Разве вас не заботит ваше будущее?
Ах да, и ещё, прежде чем браться за перевод - подучите английский (советую начать с начального уровня, могу покопаться в своих старых школьных учебниках и что-то предложить). Я понимаю, обделил вас Бог знаниями и умениями (тайп, клин, корректура, редактура, перевод), но зачем же себя позорить-то так? Людской суд - он самый жестокий. Не боитесь камней?
01.04.2011 в 19:37

Не ну вы пиздоватые ей бо...

А кому в кайф переводить по сто раз одно и то же. Был бы это многотомник, ну тогда еще можно подумать. А однотомник...

И вообще разговор ведется о вашей совести (ой да, что-то я часто стала вспоминать это слово, старею...) Да-да... Так вот. На ваш супер-профессиональный уровень работы со сканами предлагаю эту мангу отложить и не позорится. И пока штудируете томики, килограммы мануалов по клину и тайпу, учите английский язык и русский заодно, то делаете ваншотики и не позоритесь.

Попиздеть все гаразды, а признать свою вину, пойти на сайт де мангу то спиздили и извинится у всех кишка тонка. Ну что ж...
01.04.2011 в 19:39

это не те роботы, которых вы ищете
эм..

"позориться" и "извиниться" в этих случаях употребления пишется с мягким знаком *_*

делаЙте - глагол в повелительном наклонении.
позорЬтесь - та же фигня.

гОразды - через "о".

Где - ну тут, наверное, все же опечатка.

В словах с корнем "пизд" ошибок не обнаружено. И на том спасибо *_*
01.04.2011 в 19:40

Кирхен, это детский базар по типу: иди в жопу! сам туда иди! тебя из жопы плохо слышно! а ты вылезь из другой и услышишь!!!

Если ума недостаточно чтоб ответить на то что я пишу, то почитай литературу, для дерзких и красивых чайников.

Я повторюсь, сосите бля прощение у команды у которой спиздили проект!
01.04.2011 в 19:42

У вас вообще мозги есть, вписывать себя в Кредитс анлейторской команды?!?!?!
Если в пеинте так же тяжело делать кредитс как и вам клин с тайпом, то лучшим выходом их ситуации было бы карандашом написать свой ник на бумажке в клеточку и отсканировать его.
А это верх наглости охуительства! Вписывать себя в команду анлейторов которые на перевод даже разоешения не давали... я балдею...
Где вас таких берут совсем без мозга???
01.04.2011 в 19:49

aldorable, научитесь переводить мангу как я, а потом я послушаю ваши заметки, ибо кроме вычитки моего комментария вы смотрю больше ничем не заняты)
Так как я зла и раздосадованна, я желаю донести информацию быстро и импульсивно. Сначало научитесь понимать смысл сообщения а потом благодарите за него.
Или, возможно у вас есть что сказать суппротив смысла моего сообщения??
Я с удовольствием выслушала бы ваши жалкие оправдания и отнекивания....))))
01.04.2011 в 19:52

Кстати, *уважаемая* (иже мразь редкая), нехорошо вписывать свою ничтожную личность в кредитку всеми уважаемой анлейторской команды. Да и разрешения у вас от них нет на перевод с английского на русский. Но вы не волнуйтесь и не переживайте, я уже написала Мире (объясняю для идиотов, Мира - админ и глава команды блиссов), чтобы она полюбовалась вашим творчеством.
01.04.2011 в 19:52

hedonismbot
еще что-нибудь напишите. мне такой ржаки еще реально читать не доводилось.
01.04.2011 в 19:58

ахахаахха... это точно! я думаю у тебя читателей+комментаторов в трое меньше чем в той команде....
01.04.2011 в 20:00

....чем в той команде переводчиков.

(подумал что наверн есь пишет себя в анлейте наверно туповата, и объяснил..)
01.04.2011 в 20:01

это не те роботы, которых вы ищете
я и не переводчик, я в зале с попкорном и вычиткой комментариев))

к слову, раздосадована с одним "н", сначала через "а", а супротив с одним "п".
кстати, хорошее руское слово.

а смысл что, смысл ясен - бурлит волнение!

кароч. расслабьтесь, ребзя. нет у киры ни чести, ни совести, только ржака одна.
и не будет.

донт вори, би хэпи, экономьте нервы.
01.04.2011 в 20:07

так что ж ты коменты дальше выитарешь сикнула???

Смейся. смейся... у теббя ж коментов столько за все проекты не было....) Поздравляю...) Ни чем другим как воровством не заслужила. Спасибо Форесту, у которого есть читатели.
01.04.2011 в 20:12

Кирхен, дорогуша! Если уж вы решили спереть чей-то проект, так хоть делали бы его качественно.
Сравниваете себя с переводчиками Гамлета, а сами-то русский в школе изучали? Первая страница "суперически красивый" это что новое слово в русском языке? И подобного довольно много.
Вы вообще знаете что такое редактура?
А что такое тайп? Центровка, висячая пунктуация, межстрочное расстояние?
Наглость ваша не знает границ! Вписать себя в кредитс анлейт-команды надо ж было додуматься! Что ж сразу не подписали себя как автора манги?
01.04.2011 в 20:13

aldorable, адвокат, с русским плохо. ошибок пропустила дохуя.!))))
Какая в жопе ражака?))) Вот это, спижженый стиль и пара матюков в переводе?? Это ржака? Девонька, начни хотя б со смешариков понимать что такое ржака... потом может до Петросяна дорастёшь.. вместе с Кирхен....)
01.04.2011 в 20:18

hedonismbot
я вообще редактором работаю :) красным филологическим дипломом помахать могу, но не буду :)
кто касается "суперически красивый" и "манагер" - это слова разговорной русской речи, которая лучше всего подходит для перевода этого жанра :) мне жаль, что в ваших унылых переводах, наводненных ошибками и опечатками, таких слов нет :)

а, да, комменты я не тру - я буду дорожить ими всю оставшуюся жизнь и зачитывать внукам вслух :) лав ю :*
01.04.2011 в 20:29

Прежде чем разглашать о своем никчемном переводе могли бы вы вести себя не столь жалко? холиваром это тяже назвать, т.к. мы пытаемся донести до вашего крошечного мозга что вы накакали в тарелку другой команде. вы этого не понимаете что еще раз говорит что вы совсем зеленые. Вы бы не вычитывали ошибки в постах и демонстрировали свои превосходные знания русского языка, а проверяли бы мангу на наличие ошибок, и пользы было бы больше, а то вы слишком поздно фыркаете, в вашем случае тренироваться нужно в школе, а не на манге и портить людям выходные, вынося на всеобщее обозрение свою неграмотность и потом так рьяно ее защищать. прежде чем лезть в сканлейт (это как говорится лезть в ад не зная чертей) лучше бы ознакомились в общих чертах что это такое и с чем его едят, в противно случае ваша неопытность и незнание может вызвать негодование и раздражение у этих же "чертей" (что мы наблюдаем ныне) если вы хотите научиться переводить мангу нормально для начала вступите в команду и попробуйте свои силы там, а не устраивайте тут самодеятельность, она никому не нужна... вроде все сказала...
01.04.2011 в 20:32

hedonismbot
нет уж! скажите что-нибудь еще!
01.04.2011 в 20:40

Ну, ребята молодцы. Рожа в пушку, лыба идиотика... Начали хорошо, даже скажу отлично. Ходите дальше по командам, берите что нравится, да чего уж там, берите-берите, даже то, что уже сделано. Можно ж в балонах русские слова повытирать и свой охуетительный перевод впиздюлить (я помню, в словах с "пизд" у меня ошибок нет, буду тогда употреблять почаще ;)). Господи, да накой кому-то нужен этот анлейт, искать что-то по библиотекам, по равкам (о БОГИ, а что такое это страшное РАВКИ???!!! О_О), вычитывать, когда можно полазить по командам и побрать что повкуснее. И читать не нужно и искать не нужно, господи, вот же она мана небесная!!! Гребем лопатой!!!

Дебилоиные создания, ржите пока кишки не скрутились, а глазки от чтения вашего творения не лопнули, ликуйте от своей тупости и трусости, и не признавайте и дальше свою неправоту. Поверте, даже Боги - смерты, а такое говно как вы и подавно.

Удачи вашей кхм... собратии ХDDDD
01.04.2011 в 20:44

hedonismbot
спасибо, зайка! :) чмоки!
01.04.2011 в 20:51

да, дурочку включить никогда не поздно.
01.04.2011 в 20:53

hedonismbot
кста! с праздничком! реально - good timing :)
01.04.2011 в 21:01

*Уважаемая* (как уже указывалось выше, иже мразь редкая)!
Потратила я своё драгоценное время на сравнение вашей похабщины с анлейтом. Минут 10 удивлялась вашей безграмотности. По всей видимости с русским в школе у вас были большие проблемы.
1. Пунктуация вам, как выяснилось, не знакома. Обращения в русском языке выделяются запятыми, то же касается уточнений. С вводными словами тоже не сложилось. Отсутствие точек в конце реплик сразило меня наповал, как и знаки типа "?!!", "!!", "?!!..". Не знала я, что русский такое допускает. Правила переноса были придуманы явно не для вас. Опечатки меня сначала рассмешили, потом вызвали слёзы отчаяния.
2. Редактура вам не поддалась. Увы, вы убили её своими нулевыми познаниями.
3. Перевод... Я понимаю, что онлайн словари спасают сегодня всех и вся, но не в этом случае. Понимаете, особенность аглицкого в том, что одно и то же слово может иметь диаметрально противоположные значения. В том числе и слэнговые. Однако скудость ваших познаний не позволяет вам придерживаться таких простых истин.
4. Тайп и клин...Лучше бы вы их не делали...

На сей радостной ноте хотелось бы закончить. И мой вам совет на будущее - не стоит лезть в то, что явно вам не по зубам.
01.04.2011 в 21:06

hedonismbot
вы что, влюбились в меня? :) меня смущают такое пристальное внимание к моей персоне...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail